
Cette publication se divise en trois parties inégales. Dans une
première partie, la Chanson de Roland est au centre des recherches,
aussi bien en ce qui concerne la question de sa mise par
écrit et la datation de celle-ci, que la composition de la version
d'Oxford. Cette partie contient en outre un chapitre sur les origines
du compagnonnage d'Olivier-Roland et un autre sur la
survie de la matière rolandienne (mais aussi de Fierabras) dans
une mise en prose du XVe siècle.
La deuxième partie porte sur la réception des chansons de
Roland, de Fierabras et de Galien le Restoré dans les littératures
européennes : allemande (deux chapitres sont consacrés au
Ruolantesliet du prêtre Conrad et un autre au Fierabras allemand),
italienne du nord, féroïenne, espagnole et même basque,
en étudiant dans les trois dernières notamment la transformation
de la chanson de geste en un genre «national» (ballade, pièce de
théâtre).
Les poèmes Ronsasvals et Roland à Saragosse (ce dernier
forme le sujet de trois études) constituent la troisième partie,
consacrée à la réception de la matière rolandienne dans la littérature
occitane.
Une introduction et un épilogue de nature plutôt théorique
encadrent les dix-huit chapitres. Le livre est accompagné d'un
index rerum détaillé.
Nous publions uniquement les avis qui respectent les conditions requises. Consultez nos conditions pour les avis.