Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Nous utilisons des cookies dans le but suivant :
Assurer le bon fonctionnement du site web, améliorer la sécurité et prévenir la fraude
Avoir un aperçu de l'utilisation du site web, afin d'améliorer son contenu et ses fonctionnalités
Pouvoir vous montrer les publicités les plus pertinentes sur des plateformes externes
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Cookies techniques et fonctionnels
Ces cookies sont indispensables au bon fonctionnement du site internet et vous permettent par exemple de vous connecter. Vous ne pouvez pas désactiver ces cookies.
Cookies analytiques
Ces cookies collectent des informations anonymes sur l'utilisation de notre site web. De cette façon, nous pouvons mieux adapter le site web aux besoins des utilisateurs.
Cookies marketing
Ces cookies partagent votre comportement sur notre site web avec des parties externes, afin que vous puissiez voir des publicités plus pertinentes de Club sur des plateformes externes.
Une erreur est survenue, veuillez réessayer plus tard.
Il y a trop d’articles dans votre panier
Vous pouvez encoder maximum 250 articles dans votre panier en une fois. Supprimez certains articles de votre panier ou divisez votre commande en plusieurs commandes.
Ottoman Turkish so-called transcription texts are texts occasionally written in non-Arabic scripts such as Roman, Greek, Armenian, and Georgian. The authors of these texts were "mediators" between Europe and the Middle East, compilers of grammars, vocabularies, and comments for language students. The contributions to this volume deal with the value of the mediator texts. They analyze, on the basis of insightful analytic methods, how these texts can be used to reconstruct spoken Ottoman varieties and draw conclusions concerning earlier stages of Turkish language history. The contributions were originally presented at a workshop titled "The Mediators: Ottoman Turkish and Persian in Non-Arabic Scripts", organized by the Swedish Research Institute in Istanbul and the Orient-Institut Istanbul. The topic was also thematically relevant for an interdisciplinary research project, "The Urban Mind. Cultural and Environmental Dynamics", carried out at Uppsala University and devoted to "linguistic ecology", i.e., the relationships and interactions of linguistic codes employed in urban settings. The volume includes a copy of a panoramic view of Constantinople, drawn in 1710 by the Swedish military draughtsman Cornelius Loos and now preserved in the national museum in Stockholm.