El veneno nos ha llegado como eco de las grandes culturas antiguas, ya sea para castigar a quienes profanaban las tumbas egipcias o para ser inoculado a través de la ponzoña de la serpiente que teóricamente mordió a Cleopatra. Agripina, Calígula o los Borgia hi-cieron del envenenamiento casi un arte. Era la forma más fácil, cómoda y discreta de poner en los brazos del Altísimo a un pontífice molesto, un candidato peligroso o a un rey un tanto díscolo. Un entretenido repaso a algunas de las historias ligadas al uso del veneno desde la Antigüedad -empleado como elemento de caza- hasta nuestros días. El arsénico, el cianuro, el polonio o los modernos agen-tes tóxicos se han usado a lo largo de la historia para acabar con los enemigos, tratando de no dejar rastro. Reyes, papas, sacerdotes, cortesanas, todos ellos tienen cabida en estas páginas a través de los complots, las tramas y las pócimas que los hicieron célebres.
Poison has reached us as an echo from the great ancient cultures--used to punish those who desecrated Egyptian tombs or administered through the venom of the snake said to have bitten Cleopatra. Figures like Agrippina, Caligula, and the Borgias turned poisoning into almost an art form. It was the easiest, most convenient, and discreet way to deliver a bothersome pope, a dangerous contender, or an unruly king into the arms of the Almighty. This is an entertaining journey through stories tied to the use of poison from antiquity--when it was employed in hunting--up to the present day. Arsenic, cyanide, polonium, and modern toxic agents have all been used throughout history to eliminate enemies while attempting to leave no trace. Kings, popes, priests, courtesans--all find their place in these pages through the plots, schemes, and potions that made them infamous.