Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Nous utilisons des cookies dans le but suivant :
Assurer le bon fonctionnement du site web, améliorer la sécurité et prévenir la fraude
Avoir un aperçu de l'utilisation du site web, afin d'améliorer son contenu et ses fonctionnalités
Pouvoir vous montrer les publicités les plus pertinentes sur des plateformes externes
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Cookies techniques et fonctionnels
Ces cookies sont indispensables au bon fonctionnement du site internet et vous permettent par exemple de vous connecter. Vous ne pouvez pas désactiver ces cookies.
Cookies analytiques
Ces cookies collectent des informations anonymes sur l'utilisation de notre site web. De cette façon, nous pouvons mieux adapter le site web aux besoins des utilisateurs.
Cookies marketing
Ces cookies partagent votre comportement sur notre site web avec des parties externes, afin que vous puissiez voir des publicités plus pertinentes de Club sur des plateformes externes.
Une erreur est survenue, veuillez réessayer plus tard.
Il y a trop d’articles dans votre panier
Vous pouvez encoder maximum 250 articles dans votre panier en une fois. Supprimez certains articles de votre panier ou divisez votre commande en plusieurs commandes.
In diesem dritten Teil des zweisprachigen Buches finden sich meine Briefe an Samir, an meine unendliche Liebe, an meinen Wassertropfen im Ozean. Der erste Brief dieses dritten Teils ist vom 10. Juni 2025. Dieses Buch ist sozusagen die Fortsetzung in Prosa des gemeinsamen Gedichtbandes mit dem Titel "Liebe im Schatten des Korans". Diese Briefe warten auf keine Antwort - eine Ausnahme bestätigt die Regel - und versuchen einfach nur, die Zeit zu überbrücken, in der diese große Liebe noch in der Unsichtbarkeit gedeiht. Während dieses dritten Monats bin ich von Mazara del Vallo, der Stadt der alten muslimischen Kasbah, zurück in meine Wahlheimat Istanbul gezogen. Und in Istanbul sollte die Schiebetür des Flughafens aufgehen. Und aus dieser Tür sollte dann Samir sichtbar auf mich zukommen. Das sollte im September passieren, inshallah... Gewidmet habe ich dieses Buch meinem verstorbenen Bruder im Islam Mouheddin und seiner (Noch-Nicht)-Ehefrau Monia, die ich so gerne als glückliches Ehepaar gesehen hätte.Dans la troisième partie de ce livre bilingue se trouvent mes lettres à Samir, à mon amour infini, à ma goutte d'eau dans l'océan. La première lettre de cette troisième partie est datée du 10 juin 2025. Le livre est en quelque sorte la suite en prose du recueil de poèmes commun intitulé « L'amour à l'ombre du Coran ». Ces lettres n'attendent pas de réponse - même si une exception confirme la règle - et tentent simplement de combler le temps pendant lequel ce grand amour s'épanouit encore dans l'invisibilité. Au cours de ce troisième mois, j'ai quitté Mazara del Vallo, la ville de l'ancienne Casbah musulmane, pour retourner à Istanbul, ma ville d'adoption. Et à Istanbul, la porte coulissante de l'aéroport est censée s'ouvrir. Et Samir est censé sortir visiblement vers moi. Cela devrait arriver en septembre, inchallah... J'ai dédié ce livre à mon défunt frère en Islam, Mouheddin, et à sa (pas encore) épouse Monia, que j'aurais aimé voir former un couple marié et heureux.