•  Retrait gratuit dans votre magasin Club
  •  7.000.000 titres dans notre catalogue
  •  Payer en toute sécurité
  •  Toujours un magasin près de chez vous     
  •  Retrait gratuit dans votre magasin Club
  •  7.000.0000 titres dans notre catalogue
  •  Payer en toute sécurité
  •  Toujours un magasin près de chez vous

Five Women Who Loved Love

Amorous Tales from 17th-Century Japan

Saikaku
Livre broché | Anglais | Tuttle Classics
18,45 €
+ 36 points
Livraison 1 à 2 semaines
Passer une commande en un clic
Payer en toute sécurité
Livraison en Belgique: 3,99 €
Livraison en magasin gratuite

Description

"Five charming novellas ... which have astonishing freshness, color, and warmth."-- The New Yorker

First published in 1686, this collection of five novellas by Ihara Saikaku was an immediate bestseller in the bawdy world of Genroku Japan. The book's popularity has only increased with age, making it a literary classic like Boccaccio's Decameron, or the works of Rabelais.

Each of the five stories follows a determined woman on her quest for amorous adventure:

  • The Story of Seijuro in Himeji -- Onatsu, already wise in the ways of love the tender age of sixteen.
  • The Barrelmaker Brimful of Love -- Osen, a faithful wife until unjustly accused of adultery.
  • What the Seasons Brought the Almanac Maker-- Osan, a Kyoto beauty who falls asleep in the wrong bed.
  • The Greengrocer's Daughter with a Bundle of Love -- Oshichi, willing to burn down a city to meet her samurai lover.
  • Gengobei, the Mountain of Love -- Oman, who has to compete with handsome boys to win her lover's affections.

    But the book is more than a collection of skillfully told erotic tales, for "Saikaku ...could not delve into the inmost secrets of human life only to expose them to ridicule or snickering prurience. Obviously fascinated by the variety and complexity of human love, but always retaining a sense of its intrinsic dignity ... he is both a discriminating and compassionate judge of his fellow man."

    Saikaku's style, as allusive as it is witty, is a challenge that few translators have dared to face, and certainly never before with the success here. Accentuated by gorgeous 17th-century illustrations. Theodore de Bary's translation manages to recapture the heady flavor of the original in this sumptuous collection of romantic tales.
  • Spécifications

    Parties prenantes

    Auteur(s) :
    Traducteur(s):
    Editeur:

    Contenu

    Nombre de pages :
    272
    Langue:
    Anglais
    Collection :

    Caractéristiques

    EAN:
    9784805310120
    Date de parution :
    09-08-16
    Format:
    Livre broché
    Format numérique:
    Trade paperback (VS)
    Dimensions :
    130 mm x 203 mm
    Poids :
    272 g

    Les avis

    Nous publions uniquement les avis qui respectent les conditions requises. Consultez nos conditions pour les avis.