Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Nous utilisons des cookies dans le but suivant :
Assurer le bon fonctionnement du site web, améliorer la sécurité et prévenir la fraude
Avoir un aperçu de l'utilisation du site web, afin d'améliorer son contenu et ses fonctionnalités
Pouvoir vous montrer les publicités les plus pertinentes sur des plateformes externes
Gestion des cookies
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Cookies techniques et fonctionnels
Ces cookies sont indispensables au bon fonctionnement du site internet et vous permettent par exemple de vous connecter. Vous ne pouvez pas désactiver ces cookies.
Cookies analytiques
Ces cookies collectent des informations anonymes sur l'utilisation de notre site web. De cette façon, nous pouvons mieux adapter le site web aux besoins des utilisateurs.
Cookies marketing
Ces cookies partagent votre comportement sur notre site web avec des parties externes, afin que vous puissiez voir des publicités plus pertinentes de Club sur des plateformes externes.
Une erreur est survenue, veuillez réessayer plus tard.
Il y a trop d’articles dans votre panier
Vous pouvez encoder maximum 250 articles dans votre panier en une fois. Supprimez certains articles de votre panier ou divisez votre commande en plusieurs commandes.
Ce livre s'intéresse à l'épiphanie du traduire (et plus exactement du traduire biblique) dans la vie et l'oeuvre d'Henri Meschonnic. Il s'attache à mo...Savoir plus
L'évolution de la langue et le traitement des « intraduisibles » au sein de la recherche Dans les sciences humaines et les arts, il existe un véritabl...Savoir plus
L'Histoire des traductions en langue française en quatre volumes, coordonnée par Yves Chevrel et Jean-Yves Masson, se propose de donner une vue d'ense...Savoir plus
Des articles, dont un sous forme graphique, sur la traduction et ses pratiques hors des cadres normatifs, ainsi que sur la notion de transfert linguis...Savoir plus
Une étude sur les pratiques interlinguistiques au coeur des stratégies sémantiques et des procédures rhétoriques par lesquelles l'anthropologue constr...Savoir plus
Traduire le théâtre, c'est se projeter sur une scène, dans le corps des acteurs. C'est aussi partir de son propre corps pour trouver les mots qui crée...Savoir plus
Ce type d'interactions est abordé à partir de l'analyse de données collectées dans des situations naturelles diversifiées : boutiques, centre commerci...Savoir plus
Des contributions consacrées à l'histoire des traductions montrant l'intérêt herméneutique de la métaphore. Ces analyses prennent en compte les donnée...Savoir plus
Pour décrire d'une formule les Assises 2000, on reprendra le titre d'Hélène Henry pour TransLittérature : "Une diversité bien tempérée" : entre hier e...Savoir plus
Un recueil de contributions explorant les liens entre la traduction et la culture dans des perspectives théoriques et pratiques. Elles abordent la man...Savoir plus
Contributions présentées lors du congrès mondial de traductologie tenu en avril 2017, présentant quatre approches complémentaires (théorique, méthodol...Savoir plus
Baudelaire traduit par les poètes hongrois Le présent livre explore la modernité poétique hongroise et européenne à partir d'une perspective concrète ...Savoir plus
Prenant appui sur cinq récits célèbres, Le portrait de Dorian Gray d’Oscar Wilde, La reine des neiges d’Andersen, L’apprenti sorcier de Goethe, La bar...Savoir plus
Après les allocutions d'usage, les Assises s'ouvrent cette année sous l'égide du livre des livres, la Bible. Jacques Roubaud rend un hommage spirituel...Savoir plus
Esta monografía recoge las aportaciones presentadas en la XII edición de las Jornadas hispano-rusas de Traducción e Interpretación, celebradas en la U...Savoir plus
e plantea aquí un estudio de este nuevo género discursivo desde una doble perspectiva: a partir de la semiótica social, se analiza su historia, difusi...Savoir plus
El presente volumen recopila un conjunto de propuestas didácticas y metodológicas implantadas desde la oficialidad de los estudios de TI en nuestro pa...Savoir plus
Wie schreiben professionelle Schreiber*innen? Wie passen sie ihre Strategien, Routinen und sprachlichen Ressourcen situativ an? In 17 Fallstudien wird...Savoir plus
With the rapid growth of corpus-based translations studies (CBTS) over recent years, this book offers a timely overview of the field today. It feature...Savoir plus
Arbeitsheft Latein - Cicero: Briefe Ideal geeignet für den Einsatz im Latein unterricht der Mittel- und Oberstufe ! Ausgewählte lateinische Texte aus ...Savoir plus
Traite de l'enjeu de la terminologie computationnelle qui vise à produire des outils permettant de construire automatiquement des terminologies. Abord...Savoir plus
Transcripción de lo que queda de los documentos inéditos del libro de protocolo de Pedro Quispe, el primer escribano de cabildo de origen indígena del...Savoir plus
El presente trabajo muestra buenas prácticas de traducción e interpretación vinculadas a la integración de la población inmigrante en la comunidad aut...Savoir plus