
Un roman à la page, qui pousse à méditer sur soi-même et sur le but de la vie, sans toutefois s'attrister grâce aux images surprenantes, aux descriptions magnifiques et aux langues enchâssées qui donnent du rythme. Les exercices de style se fondent et se confondent avec une histoire unique et expérimentale, qui incite à réfléchir mais qui laisse aussi admirer la beauté des langues.
Car ce roman est écrit en cinq langues, langues parfois improbables mais toutes compréhensibles même sans les maîtriser ; c'est une caractéristique surprenante mais captivante qui a conquis les lecteurs italiens et qui se retrouve dans la traduction française.
Nous publions uniquement les avis qui respectent les conditions requises. Consultez nos conditions pour les avis.