
Ce recueil propose une chronique poétique qui retrace les événements marquants - et graves - de l'année 2015, cette année qui avait si mal commencé avec l'attentat de Charlie Hebdo. Au cours de 60 poèmes - 30 poèmes en dialecte alsacien et leurs 30 traductions en français - vous serez emmenés sur les traces de toutes ces pierres qui jalonnent notre passé récent, qu'il soit régional, national ou international.
Dieser Gedichtsband bietet eine poetische Chronik der markantesten - bzw. schlimmsten - Ereignisse des Jahres 2015 an ; dieses Jahr hatte auf schlimmer Weise mit dem Amoklauf auf die Büroräume von Charlie
Hebdo begonnen. Durch 60 Gedichte - 30 Gedichte in elsässischer Sprache und 30 Übersetzungen ins Französische - nehmen wir Sie mit, um die regionalen, nationalen sowie internationalen Wegweiser unserer jüngsten Geschichte zu erkunden.
Nous publions uniquement les avis qui respectent les conditions requises. Consultez nos conditions pour les avis.