•  Retrait gratuit dans votre magasin Club
  •  7.000.000 titres dans notre catalogue
  •  Payer en toute sécurité
  •  Toujours un magasin près de chez vous     
  •  Retrait gratuit dans votre magasin Club
  •  7.000.0000 titres dans notre catalogue
  •  Payer en toute sécurité
  •  Toujours un magasin près de chez vous

Poëzie zonder grenzen

Germain Droogenbroodt
Livre broché | Néerlandais
22,50 €
+ 45 points
Livraison sous 3 jours ouvrables
Passer une commande en un clic
Payer en toute sécurité
Livraison en Belgique: 3,99 €
Livraison en magasin gratuite

Description

Poëzie zonder grenzen – een wereldwijde brug van woordenVan klein taalgebied naar wereldpubliek

Als dichter uit het Nederlandse taalgebied wist ik al snel: zonder vertalingen kom je niet ver. Buiten onze grenzen kent vrijwel niemand een Nederlandstalige dichter. Maar ook veel grote namen uit andere landen blijven onbekend. Alsof er geen Spaanstalige poëzie zou bestaan buiten Lorca, Borges of Neruda.
poëzie internationaal: het begin van POINT.

Daarom richtte ik in 1984 POINT op: POëzie INTernationaal. Een initiatief om poëzie te verspreiden over grenzen, culturen en talen heen. POINT publiceerde inmiddels ruim 80 bundels moderne wereldpoëzie in Nederlandse vertaling. Sommige gedichten in de bundel Poëzie zonder grenzen verschenen eerder al bij POINT, vaak in samenwerking met andere vertalers.
Het gedicht van de week verovert de wereld
Tien jaar geleden vroeg een Spaanse uitgever me wekelijks een kort, krachtig gedicht uit de wereldliteratuur aan te leveren. Zo ontstond het Gedicht van de Week. Steeds meer dichter-vertalers sloten zich aan. Inmiddels verschijnt het Ithacagedicht, zoals het nu heet, wekelijks in 27 talen. Meer dan 13.000 lezers ontvangen het gratis. Het verschijnt op blogs, websites, Facebook en in tientallen internationale tijdschriften. In China werd één gedicht zelfs 72.000 keer gelezen.

Boeken in het Koerdisch, Hindi en IJslands

In januari verscheen in Koerdisch een bundel met 171 Ithacagedichten, samengesteld door dichter en professor Hussein Habasch. Ook in talen als Farsi, Maleis, Pools, Grieks en Hindi staan publicaties gepland. Poëzie verspreidt zich als een lopend vuur.
Eerbetoon in Boekarest

Een bundel zonder grenzen.
Een ode aan taal.
En een stille brug tussen mensen.

Spécifications

Parties prenantes

Auteur(s) :
Editeur:

Contenu

Nombre de pages :
288
Langue:
Néerlandais

Caractéristiques

EAN:
9789086665198
Date de parution :
11-01-21
Format:
Livre broché
Dimensions :
135 mm x 215 mm
Poids :
354 g

Les avis

Nous publions uniquement les avis qui respectent les conditions requises. Consultez nos conditions pour les avis.