•  Retrait gratuit dans votre magasin Club
  •  7.000.000 titres dans notre catalogue
  •  Payer en toute sécurité
  •  Toujours un magasin près de chez vous     
  •  Retrait gratuit dans votre magasin Club
  •  7.000.0000 titres dans notre catalogue
  •  Payer en toute sécurité
  •  Toujours un magasin près de chez vous
  1. Accueil
  2. Livres
  3. Savoirs
  4. Dictionnaires & Cours de langue
  5. Science littéraire
  6. Réécritures anglaises au XVIIIe siècle de l'Egalité des deux sexes (1673) de François Poulain de La Barre

Réécritures anglaises au XVIIIe siècle de l'Egalité des deux sexes (1673) de François Poulain de La Barre

du politique au polémique

Guyonne Leduc
Livre broché | Français
46,50 €
+ 93 points
Format
Livraison 1 à 4 semaines
Passer une commande en un clic
Payer en toute sécurité
Livraison en Belgique: 3,99 €
Livraison en magasin gratuite

Description

Dans l'Égalité des deux sexes, Poulain de la Barre présente l'infériorité des femmes
comme le préjugé exemplaire et s'élève contre ce qui n'est pas fondé en raison, dont le
pouvoir des hommes sur les femmes (inégalité des sexes), celui des hommes sur d'autres
hommes (inégalité des rangs) et celui du monarque de droit divin sur ses sujets.

Considéré comme trop radical en France, ce traité fut, en revanche, traduit en
Angleterre dès 1677 et y inspira plusieurs brochures préféministes. Par le truchement de la
traduction de l'une d'elles, les idées de Poulain de la Barre revinrent incognito en France au
milieu du XVIIIe siècle, preuve de leur vitalité.

Ces réécritures anglaises sont dotées d'une dynamique propre et dépassent l'état de la
simple compilation. Une lecture comparative minutieuse et des microanalyses stylistiques
démontrent comment elles s'inspirent du traité-source.

Ces brochures gagnent en esprit polémique mais perdent la spécificité novatrice du
substrat cartésien qui permit à Poulain de la Barre d'affirmer : "L'Esprit n'a point de Sexe".
De plus, y est gommée la dimension subversive issue de l'inscription des idées dans la
perspective politique plus large du droit naturel et de la relativité des rangs.

Comme la propriété intellectuelle et le droit d'auteur voient à peine le jour au XVIIIe
siècle, la notion de plagiat ne peut être ici pertinente, à la différence de celle d'intertextualité,
définie par Julia Kristeva. Cette étude relève du domaine de la filiation des idées et de
la question des transferts culturels.

Spécifications

Parties prenantes

Auteur(s) :
Editeur:

Contenu

Nombre de pages :
502
Langue:
Français

Caractéristiques

EAN:
9782296112636
Date de parution :
01-03-10
Format:
Livre broché
Dimensions :
160 mm x 240 mm
Poids :
830 g

Les avis

Nous publions uniquement les avis qui respectent les conditions requises. Consultez nos conditions pour les avis.