Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Nous utilisons des cookies dans le but suivant :
Assurer le bon fonctionnement du site web, améliorer la sécurité et prévenir la fraude
Avoir un aperçu de l'utilisation du site web, afin d'améliorer son contenu et ses fonctionnalités
Pouvoir vous montrer les publicités les plus pertinentes sur des plateformes externes
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Cookies techniques et fonctionnels
Ces cookies sont indispensables au bon fonctionnement du site internet et vous permettent par exemple de vous connecter. Vous ne pouvez pas désactiver ces cookies.
Cookies analytiques
Ces cookies collectent des informations anonymes sur l'utilisation de notre site web. De cette façon, nous pouvons mieux adapter le site web aux besoins des utilisateurs.
Cookies marketing
Ces cookies partagent votre comportement sur notre site web avec des parties externes, afin que vous puissiez voir des publicités plus pertinentes de Club sur des plateformes externes.
Une erreur est survenue, veuillez réessayer plus tard.
Il y a trop d’articles dans votre panier
Vous pouvez encoder maximum 250 articles dans votre panier en une fois. Supprimez certains articles de votre panier ou divisez votre commande en plusieurs commandes.
Kan schrijven nog onderdak verlenen? Zijn wij nog thuis in de tijd? Kun je de dood wel in woorden te lijf? Dat zijn de vragen die de bevreemdende gedichten van Bart Vonck niet uit de weg gaan. Maar hier is ook plaats ingeruimd voor een ‘klassiekere’ schriftuur, die soms zomaar in de dichter opkomt. De lezer moet in deze bundel verzinken en zalig teloorgaan in wat de dichter spaarzaam vergaarde.
Bart Vonck (Brugge, 1957) is dichter, criticus en literair vertaler, vooral van poëzie. Hij vertaalde o.a. Lorca, Neruda, Gamoneda, Maillard, Vallejo, Valente, J.L. Ortiz, F. Jacqmin, Guy Vaes en een bloemlezing van de Braziliaanse poëzie. In samenwerking met het Instituto Cervantes publiceerde Vonck ook een vijfdelige bloemlezing van de hedendaagse Spaanse poëzie, De Tuin der Muzen bij Uitgeverij P. Vonck publiceerde eerder zes bundels en de laatste Wanvuur werd als Malfeu in het Frans vertaald (Le Cormier, 2012).
Over Wanvuur (Uitgeverij P, 2008): “... als lezer voel je je niet bedrogen: je hebt een tocht afgelegd die de moeite waard was en die nog niet af is. Op bepaalde plekken wijst de dichter (of wijzen de woorden) je van alles aan, intens, soms haast verbeten, bijna zwijgend, her en der zelfs met ingehouden of verwerkte woede, op andere plekken laat hij je rustiger kijken en luisteren, laat hij je delen in de wijsheid van de taal die hij bijeenbracht, in het niet-weten ook. (...) De wegen in de bundel zijn niet eenduidig: je kunt op vele plaatsen verschillende kanten op. Poëzie dwingt niet: poëzie stelt vragen en laat iedereen binnen met zijn eigen paswoord. Klare oplossingen zijn er niet.” Herlinda Vekemans