À destination des étudiants de licence et de CPGE jusqu'à l'agrégation, cet ouvrage a été conçu pour permettre aux étudiants préparant l'épreuve de version anglaise de réviser les procédés essentiels à maîtriser pour cet exercice et d'acquérir, au fil des traductions, les bons réflexes pour réussir.
Il comprend :
- Un chapitre introductif permettant de réviser tous les procédés de traduction et les bases en version ;
- 115 versions pour s'entraîner ;
- Des parties classées par niveau de difficulté proposant à la fois des versions journalistiques et littéraires ;
Pour chaque version, vous trouverez :
- Un espace libre pour noter votre propre traduction ;
- Au verso, les notes de traduction et un corrigé entièrement rédigé.
Contenu
- 20 points essentiels à maîtriser
- 20 versions journalistiques L1/L2-CPGE
- 20 versions littéraires L1/L2 - CPGE
- 20 versions journalistiques L3
- 20 versions littéraires L3
- 20 versions littéraires Master M1-M2 et CAPES
- 15 versions littéraires Agrégation
Niveau
B2/C1 du CECRL (cadre européen commun de référence pour les langues)