Interprète, traductrice ou guide, la couleur
fonctionnelle joue un rôle actif dans la
représentation didactique. Elle se doit d'être
immédiatement reconnaissable et compréhensible.
Interprète lorsqu'elle poursuit la réalité pour imiter au plus près
un rendu dessiné de plumage, de floraison ou de peau. Traductrice
lorsqu'on lui assigne une mission de code (rouge = interdit / vert =
autorisation) qui l'extrait de sa fonction représentative. Elle devient
alors construction intellectuelle, pure abstraction qui devra être
apprise puis reconnue. Guide lorsqu'elle incarne une trace à suivre
soigneusement pour différencier sa ligne de bus sur un plan.
Au coeur de systèmes de représentation scientifique (dessin anatomique,
publications), quantitative (diagrammes), spatiale (signalétique,
cartographie) ou indicative (identités visuelles), la couleur revêt une
fonction plus organisationnelle que réaliste ou symbolique. Pourquoi
cette différenciation formelle, parmi tant d'autres, domine-t-elle
la structuration de l'information complexe ?
Croisons les regards, les époques et les pratiques : entre histoire
de l'illustration scientifique, épistémologie, design d'information,
dessin typographique, histoire du livre, linguistique et graphisme
d'environnement... Dix auteurs interrogent le pouvoir, le rôle
et les enjeux de la couleur comme un code.