Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Nous utilisons des cookies dans le but suivant :
Assurer le bon fonctionnement du site web, améliorer la sécurité et prévenir la fraude
Avoir un aperçu de l'utilisation du site web, afin d'améliorer son contenu et ses fonctionnalités
Pouvoir vous montrer les publicités les plus pertinentes sur des plateformes externes
Gestion des cookies
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Cookies techniques et fonctionnels
Ces cookies sont indispensables au bon fonctionnement du site internet et vous permettent par exemple de vous connecter. Vous ne pouvez pas désactiver ces cookies.
Cookies analytiques
Ces cookies collectent des informations anonymes sur l'utilisation de notre site web. De cette façon, nous pouvons mieux adapter le site web aux besoins des utilisateurs.
Cookies marketing
Ces cookies partagent votre comportement sur notre site web avec des parties externes, afin que vous puissiez voir des publicités plus pertinentes de Club sur des plateformes externes.
Une erreur est survenue, veuillez réessayer plus tard.
Il y a trop d’articles dans votre panier
Vous pouvez encoder maximum 250 articles dans votre panier en une fois. Supprimez certains articles de votre panier ou divisez votre commande en plusieurs commandes.
Dans le Point de vue de 1848, Kierkegaard affirme qu'en toute son uvre le Poétique est subordonné au Dialectique. Étant dialectique, l'uvre kierkegaardienne est entièrement structurée par des concepts, et par là intégralement philosophique, même si Kierkegaard répugne à se parer du titre de philosophe comme il répugne à se parer du titre de chrétien : non seulement parce que ces deux titres sont trop souvent usurpés dans la culture de son temps, mais encore parce que la qualification de l'existant par lui-même est forcément risquée lorsque le qualificatif est un idéal auquel il a dynamiquement à se mesurer, plutôt que l'attribut d'un sujet. Outre une fine connaissance de la langue-source (le danois) et de la langue-cible (le français), traduire Kierkegaard exige donc une solide formation philosophique. C'est à témoigner d'un tel enjeu textuel qu'a travaillé Hélène Politis en traduisant ce livre si dense, cette épure de philosophie que sont les Miettes philosophiques de 1844.