
Dorothy Sayers était «un prophète pour la nation» selon les
responsables des émissions religieuses de la BBC des années 1940.
L'éminent théologien Karl Barth fut tellement impressionné par les
écrits spirituels de Sayers qu'il entreprit d'en traduire certains en
allemand. Sayers avait également ses admirateurs en France, notamment
le pasteur Pierre Maury, mais dans le contexte de la Seconde Guerre
mondiale personne ne voulait traduire ses textes en français. Il était
temps de le faire !
Dans la conjoncture actuelle, alors que les liens économiques et sociaux
dans notre société se brisent et que les églises ont du mal à faire
entendre leur message, les idées de Sayers résonnent avec force dans
un monde en crise. Que croyons-nous ? Pourquoi travailler ? Quelles
sont les erreurs qui nous ont amenés dans cette impasse ? Et que
pouvons-nous espérer ?
Nous publions uniquement les avis qui respectent les conditions requises. Consultez nos conditions pour les avis.