•  Retrait gratuit dans votre magasin Club
  •  7.000.000 titres dans notre catalogue
  •  Payer en toute sécurité
  •  Toujours un magasin près de chez vous     
  •  Retrait gratuit dans votre magasin Club
  •  7.000.0000 titres dans notre catalogue
  •  Payer en toute sécurité
  •  Toujours un magasin près de chez vous

Sourcier ou cibliste

Les Profondeurs de la Traduction

Jean-René Ladmiral
Livre broché | Français
26,50 €
+ 53 points
Livraison 1 à 4 semaines
Passer une commande en un clic
Payer en toute sécurité
Livraison en Belgique: 3,99 €
Livraison en magasin gratuite

Description

English summary: Jean-Rene Ladmiral is one of the founding fathers of traductology, the science of translation. This collection of articles and essays traces his thoughts on the opposition between the partisans of literal translation and those who would allow translators their freedom of interpretation. The concepts remain essential matters for those engaging in translation, from literary and professional texts to conferences and diplomatic and political affairs. French description: Sourciers, ciblistes: si ces deux termes sont aujourd'hui couramment employes par tous ceux qui s'interessent a la traduction, on ignore souvent qu'ils ont ete forges en 1983 par Jean-Rene Ladmiral, l'un des peres fondateurs de la traductologie. Il s'agissait alors de repenser la querelle immemoriale qui oppose les partisans de la traduction litterale aux defenseurs de la liberte du traducteur. Cette opposition n'a pas manque de declencher de vehementes polemiques, qui durent encore. Au fil des ans, Jean-Rene Ladmiral a ete amene a preciser les deux notions en rectifiant les malentendus a leur sujet et en etendant leur champ d'application bien au-dela de la seule traduction litteraire. Qu'il s'agisse de la traduction des textes sacres, de la philosophie ou de la psychanalyse, de la traduction professionnelle ou specialisee (dite aussi pragmatique ) ou de l'interpretation de conferences, les enjeux touchent aussi bien a l'esthetique qu'a des problemes de civilisation, voire a des questions diplomatiques ou politiques. Les articles qui ont jalonne cette reflexion etaient devenus introuvables; le present ouvrage les rassemble enfin. On y verra Jean-Rene Ladmiral approfondir sa pensee jusqu'au point de diagnostiquer un impense religieux et meme un inconscient theologique a l'arriere-plan de certaines traductions et des polemiques dont elles ont fait l'objet. Sourcier ou cibliste: l'alternative est, plus que jamais, d'actualite. Philosophe, linguiste et traducteur, Jean-Rene Ladmiral est l'auteur de Traduire: theoremes pour la traduction, livre fondateur constamment reedite. Il a enseigne aux universites de Paris-Ouest-Nanterre et de Geneve; il est aujourd'hui professeur a l'ISIT.

Spécifications

Parties prenantes

Auteur(s) :
Editeur:

Contenu

Nombre de pages :
303
Langue:
Français

Caractéristiques

EAN:
9782251700038
Date de parution :
14-03-14
Format:
Livre broché
Format numérique:
Trade paperback (VS)
Dimensions :
130 mm x 190 mm
Poids :
336 g

Les avis

Nous publions uniquement les avis qui respectent les conditions requises. Consultez nos conditions pour les avis.