Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Nous utilisons des cookies dans le but suivant :
Assurer le bon fonctionnement du site web, améliorer la sécurité et prévenir la fraude
Avoir un aperçu de l'utilisation du site web, afin d'améliorer son contenu et ses fonctionnalités
Pouvoir vous montrer les publicités les plus pertinentes sur des plateformes externes
Gestion des cookies
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Cookies techniques et fonctionnels
Ces cookies sont indispensables au bon fonctionnement du site internet et vous permettent par exemple de vous connecter. Vous ne pouvez pas désactiver ces cookies.
Cookies analytiques
Ces cookies collectent des informations anonymes sur l'utilisation de notre site web. De cette façon, nous pouvons mieux adapter le site web aux besoins des utilisateurs.
Cookies marketing
Ces cookies partagent votre comportement sur notre site web avec des parties externes, afin que vous puissiez voir des publicités plus pertinentes de Club sur des plateformes externes.
Une erreur est survenue, veuillez réessayer plus tard.
Il y a trop d’articles dans votre panier
Vous pouvez encoder maximum 250 articles dans votre panier en une fois. Supprimez certains articles de votre panier ou divisez votre commande en plusieurs commandes.
Literature has no geographical border and can so easily relocate and migrate into our literary imagination. The only real difficulty facing such crossings is the ever-present language barriers that have for too long limited the ways in which the Caribbean is read, perceived and interpreted. What is distinctive about Border Crossings: A Trilingual Anthology of Caribbean Women Writers is its trilingual nature; all of the stories appear in English, French and Spanish. To date, no anthology of short stories from the Caribbean region has accomplished this.The anthology includes stories from Guadeloupe (Gisèle Pineau), Trinidad ( Shani Mootoo), Haiti (Yanick Lahens), Jamaica (Oliver Senior), Puerto Rico (Carmen Lugo Filippi ) and Cuba (Mirta Yáñez). Many stories in the collection do not offer the reader a comforting end. Instead, they suggest the possibilities and the complexities of depicting a Caribbean, not singular but plural, not closed but open-ended and decidedly one without borders.