Suite à une grève chez bpost il n'est temporairement pas possible de choisir pour livraison à domicile ou à une autre adresse. Besoin de quelque chose en urgence ? Choissisez pour retrait en magasin ou passez plutôt dans un magasin Club à proximité.
  •  Retrait gratuit dans votre magasin Club
  •  7.000.000 titres dans notre catalogue
  •  Payer en toute sécurité
  •  Toujours un magasin près de chez vous     
Suite à une grève chez bpost il n'est temporairement pas possible de choisir pour livraison à domicile ou à une autre adresse. Besoin de quelque chose en urgence ? Choissisez pour retrait en magasin ou passez plutôt dans un magasin Club à proximité.
  •  Retrait gratuit dans votre magasin Club
  •  7.000.0000 titres dans notre catalogue
  •  Payer en toute sécurité
  •  Toujours un magasin près de chez vous

Sur les bouts de la langue

traduire en féministe-s

Noémie Grunenwald
Livre broché | Français
19,00 €
+ 38 points
Livraison 1 à 4 semaines
Passer une commande en un clic
Payer en toute sécurité
Livraison en Belgique: 3,99 €
Livraison en magasin gratuite

Description


Sur les bouts de la langue


« J'ai appris à dire des choses qui n'existaient pas encore en français. Traduire nous force à voir les angles morts, à identifier ce qui n'a pas de nom, pas d'existence reconnue. À reconnaitre ce qui n'est pas pensé dans une langue mais qui l'est dans une autre.


« Traduire en féministe/s, c'est lutter contre la violence des dominants sur la parole des opprimé.es. Refuser de participer à son effacement et à son instrumentalisation en reconnaissant nos forces et nos limites. C'est résister dans la langue, s'appuyer sur nos camaraderies, nos sororités, nos amours, nos connivences, nos liens politiques et affectifs.


Sur les bouts de la langue est un essai narratif dans lequel j'explore les enjeux féministes de la traduction à partir de ma propre expérience. J'y mêle réflexion théorique et récit personnel pour interroger les conceptions dominantes de la traduction et démontrer que l'engagement en traduction, loin d'être un biais supplémentaire, permet de travailler mieux. J'y traite de la traduction comme processus collectif qui révèle les angles morts du genre dans la langue et qui permet d'agir concrètement sur celle-ci et sur le monde qui l'entoure.
Noémie Grunenwald

Spécifications

Parties prenantes

Auteur(s) :
Editeur:

Contenu

Nombre de pages :
179
Langue:
Français

Caractéristiques

EAN:
9782376650690
Date de parution :
08-10-21
Format:
Livre broché
Dimensions :
140 mm x 190 mm
Poids :
230 g

Les avis